Archivio per la tag 'lingue'

Abbreviations: directory di abbreviazioni, sigle e acronimi

Non sapete cosa significa un abbreviazione, una sigla, un acronimo (un nome costituito da una o più lettere iniziali di altre parole)? In questo caso Abbreviations può tornare davvero utile.

Il servizio, sebbene si basi soprattutto su termini di lingua Inglese, consente di conoscerne il significato. Del resto la lingua d’Albione la fa da padrone in rete.

Include tuttavia altre lingue importanti, incluso l’Italiano.

Vi si trovano dalle abbreviazioni più comuni agli acronimi più complessi e curiosi suddivisi in categorie. Include termini scientifici, giuridici, economici e medici con relativa spiegazione.

Disponibile un plugin per Firefox e IE, un widget per Mac OS X, un gadget da desktop e un Search Box da includere in un sito web.

Da visitare la Top 100.


TVsubtitles: sottotitoli per tutte le serie TV

TVsubtitles è un sito che contiene sottotitoli in varie lingue, Italiano incluso, per un gran numero delle maggiori e più famose serie TV di tutti i tempi, non solo quelle recenti.

I più popolari al momento sono: Lost, Prison Break, Friends, House M.D., Heroes, Scrubs, Grey’s Anatomy, Smallville, The Simpsons, South Park.

I sottotitoli sono reperibili in formato SRT o SUB e sono scaricabili gratuitamente senza doversi registrare.

Un’opportunità per vedere i nostri telefilm in lingua originale, per praticare le lingue o magari per tradurre e guardare in anteprima gli episodi che non sono ancora usciti in Italia.

Via | makeuseof


Mloovi: tradurre un feed RSS in 24 lingue

Mloovi è uno strumento web che permette di tradurre un feed RSS in 24 lingue diverse.

Tutto questo tramite Google Translate.

S’inserisce l’URL del feed, si sceglie la lingua originale e quella di destinazione e Mloovi genera la traduzione del feed da aggiungere al nostro lettore preferito.

La traduzione, ovviamente, non è perfetta e le immagini vengono rimosse. Inoltre è posta una piccola pubblicità che può essere rimossa acquistando un piano a pagamento.

Il servizio fornisce anche un widget da personalizzare e da inserire in un blog in modo da offrire ai visitatori la possibilità di sottoscrivere la lettura degli articoli nella loro lingua preferita (provalo sotto).


Via | TechCrunch


Woxikon: ottimo dizionario multilingua online

Disponibile in varie lingue tra cui l’Italiano, Woxikon è un eccellente dizionario multilingua online, dei verbi e dei sinonimi.

Si tratta di uno strumento dove tradurre parole e frasi in Inglese, Francese, Spagnolo, Italiano, Portoghese, Olandese, Svedese e Tedesco.

La traduzione di un termine è resa in tutte le lingue sopra elencate.

Woxikon indica anche i sinonimi nella lingua scelta, la la fraseologia d’uso nel contesto e le forme verbali in cui può essere coniugato un verbo.

Il servizio indica anche i termini foneticamente simili a quello cercato, sempre in tutte le lingue, in modo da capire come scriverlo esattamente senza errori.

La pronuncia di alcune parole può anche essere ascoltata. Il termine può essere visualizzato in Wikipedia e nelle ricerche di Google. Si può stampare la pagina dei risultati e ingrandire e ridimensionare la dimensione del carattere.

Si può passare da un dizionario di una lingua ad un altro con estrema semplicità.

Insomma uno srtrumento estremamente flessibile, pratico, utile, completo, facile da usare, rapidissimo e gratuito.

Una autentica manna dal cielo per linguisti, insegnanti, persone comuni a cui interessano le lingue straniere e l’apprendimento dei significati della lingua italiana.

Imperdibile.

Via | wwwhatsnew


Panfu: mondo virtuale per bambini

Panfu è un vero e proprio mondo virtuale protetto per bambini.

Include una chat e tanti giochi personalizzabili online in un ambiente allegro e colorato.

Libero da pubblicità, Panfu usa un orso panda come mascotte per guidare i bambini nella navigazione e nelle varie attività.

Sebbene ci sia la possibilità di accedere a risorse extra a pagamento, la versione gratuita è già abbastanza ricca.

Un’ottima risorsa anche per l’apprendimento delle lingue se solo fosse disponibile la versione in Italiano, della quale veramente non si capisce il perché della mancanza.

Via | killerstartups


Tradd.us: traduttore semantico online

Ho ricevuto un invito per Tradd.us e l’ho provato.

Si tratta di un servizio di traduzione istantanea dall’Inglese basato sul web.

Basta copiare ed incollare le frasi da tradurre nell’apposito campo, scegliere la lingua e cliccare sul pulsante.

Tradd.us si basa essenzialmente sul motore di traduzione di Google ma anche su altri.

Il servizio è in grado di fornire sinonimi e informazioni semantiche su parole e brevi frasi.

Grazie a Techissimo per l’invito e la segnalazione.


Pixel Art

Pixel Art

Maestro Alberto Scuola Primaria

Maestro Alberto albertopiccini.it
Se cerchi notizie sulla Scuola Primaria clicca sopra

Coding

Coding